quinta-feira, 13 de setembro de 2018

Sobre amor e desejo

Na língua natural do amor:

Au bout de l’amour il y a l’amour.
Au bout du désir il n’y a rien.
L’amour n’a ni commencement ni fin.
Il ne naît pas, il ressuscite.
Il ne rencontre pas. Il reconnaît.

Il se réveille comme après un songe
Dont la mémoire aurait perdu les clefs.
Il se réveille les yeux clairs
Et prêt à vivre sa journée.
Mais le désir insomniaque meurt à l’aube
Après avoir lutté toute la nuit.

Parfois l’amour et le désir dorment ensemble.
Et ces nuits-là on voit la lune et le soleil.

(Liliane Wouters)

sábado, 8 de setembro de 2018

Ama-se a palavra

"Ama-se a palavra, usa-se a escrita, despertam-se as coisas do silêncio em que foram criadas".

Agustina Bessa Luís, Contemplação carinhosa da angústia, Guimarães Editores, 2000.